smack Üye
Aktiflik : Mesaj Sayısı : 81 Yaş : 39 Nerden : burSa Tuttugu Takım : Tecrübe : Ruh Halim : Dikkat : Kayıt tarihi : 18/08/08
| Konu: Lady D'arbanville - Cat Stevens Çarş. Eyl. 10 2008, 17:00 | |
| My Lady d'Arbanville, why do you sleep so still? Kadınım d'Arbanville, neden bu kadar hareketsiz uyuyorsun?
I'll wake you tomorrow Seni yarın uyandıracağım
and you'll be my fill, yes, you will be my fill ve sen benim eşim olacaksın, evet, eşim olacaksın
My Lady d'Arbanville, why does it grieve me so? Kadınım d'Arbanville, neden beni böylesine kederlendiriyor?
But your heart seems so silent Ama kalbin çok sakin görünüyor
Why do you breathe so low, why do you breathe so low? Neden böylesine yavaş nefes alıyorsun, neden böylesine yavaş nefes alıyorsun?
My Lady d'Arbanville, why do you sleep so still? Kadınım d'Arbanville, neden bu kadar hareketsiz uyuyorsun?
I'll wake you tomorrow Seni yarın uyandıracağım
and you'll be my fill, yes, you will be my fill ve sen benim eşim olacaksın, evet, eşim olacaksın
My Lady d'Arbanville, you look so cold tonight Kadınım d'Arbanville, öyle soğuk görünüyorsun ki bu gece
Your lips feel like winter Dudakların sanki kışı andırıyor
Your skin has turned to white, your skin has turned to white Derin beyaza dönmüş, derin beyaza dönmüş
My Lady d'Arbanville, why do you sleep so still? Kadınım d'Arbanville, neden bu kadar hareketsiz uyuyorsun?
I'll wake you tomorrow Seni yarın uyandıracağım
and you'll be my fill, yes, you will be my fill ve sen benim eşim olacaksın, evet, eşim olacaksın
La la la la la...
My Lady d'Arbanville, why do you grieve me so? Kadınım d'Arbanville, neden beni böylesine kederlendiriyorsun?
But your heart seems so silent Ama kalbin çok sakin görünüyor
Why do you breathe so low, why do you breathe so low? Neden böylesine yavaş nefes alıyorsun, neden böylesine yavaş nefes alıyorsun?
I loved you my lady, though in your grave you lie Seni sevdim kadınım, içinde yattığın mezara rağmen
I'll always be with you Daima seninle olacağım
This rose will never die, This rose will never die Bu gül hiç solmayacak, bu gül hiç solmayacak... | |
|